Large Meal 過年吃大餐
過年就是要吃~吃~吃~
還有哪些英文單字可以表示「吃大餐(Large meal)」呢?
1. Spread:本意是鋪展開來、蔓延的意思,這邊是形容美食沿著長桌一字排開的樣子,很有畫面感吧!
2. Feast:盛宴;通常用來指提供給很多人的、好吃又豐盛的佳餚。
3. Banquet:和Feast意思很像,但Banquet給人更正式的感覺,像是皇室盛宴、總統的國宴一樣。
(聽說有某國總統國宴請貴賓吃速食,這時用Banquet來形容就有點尷尬了)
4. Slap-up meal:這個字意指高級、高檔的大餐喔,也有家庭過年時會選擇一起去高檔餐廳好好吃一頓呢!
5.Blowout:這個字有豐盛的佳餚的意思,過年免不了去參加家族宴會、聚會,或跟家人一起訂高檔餐廳,
這時就可以用這個單字喔!
Hate-watching 厭視 / 邊罵邊看
The Lantern Festival 元宵節