7 DAYS IN HEAVEN: A hilarious and humorous funeral. 《父後七日》:一場詼諧幽默的喪禮
《父後七日》以幽默呈現本土喪葬文化,以及親人亡故的沉重,以樂寫悲,反襯不可承受之重。
描述了父親過世後的七天,種種儀式、種種情緒,即便也有些幽默的元素,有的地方依舊令人落淚。
1. 我知道我人生最最荒謬的一趟旅程已經啟動。
I knew the most ridiculous journey of my life had just started.
2. 請收拾好您的情緒,我們即將降落。
Please stow your emotion, we are preparing to land.
3. 我經常忘記,於是,它又經常不知不覺變得很重。
I often forget… Thus… It sometimes becomes too heavy to handle.
4. 今嘛你的身軀攏總好了,無傷無痕,無病無煞,像少年時欲去打拚。
Your body is alright now. No wounds no scars. No illnesses no curses. Just like when you were young ready to go make a world for yourself.
5. 總有人在旁邊說,今嘛毋駛哭,或者,今嘛卡緊哭。
Someone always told you that. “Cry now.” or “Don’t cry now.”
《父後七日》改編自劉梓潔2006年獲得林榮三文學獎散文組首獎的同名作品,電影中將回憶穿插於喪禮進行之中。
所有因死亡而變得沉重的回憶,都因其中的歡快溫暖的氣氛,有些輕盈起來,把親子間的感情表現得非常自然。
(資料來源:Swallow Wings Films海鵬影業)
"A beautiful day for a picnic! 好天氣!野餐嗎? "
網路成癮大流行 Prevalence of Internet Addiction