Header Logo
入站說明
分級
大家學俚語
每週二、四更新
大家學俚語
大家學俚語
大家學俚語
大家學俚語
從首集連續播放
大家學俚語
分級:
專業級
分類:
跟外國人學英語
培養能力:
聽、說、讀
本系列:
共57集
簡介:

  本系列的宗旨在於學習各式各樣的俚語、諺語以及慣用語。影片一開始會先分析並解釋涵義、起源,讓學習者能理解每一句話的來由。在正確的理解緣由後,再透過分解展示如何利用嘴唇、牙齒、舌頭、下巴及臉部肌肉進行正確的發音。

001 多疑的湯瑪士 (疑神疑鬼的人) 「A doubting Thomas」
01:28
評分:5.5
057 從喝湯到吃堅果 (從頭到尾) 「From soup to nuts」
01:32
評分:6.7
056 太多廚師煮不好肉湯 (人多壞事) 「Too many cooks spoil the broth」
01:38
評分:7.0
055 咖啡色的積分 (印象分數) 「Brownie points」
01:36
評分:7.0
054 鼻子在磨刀石旁 (孜孜不倦) 「To keep one's nose to the grindstone」
01:56
評分:6.7
053 買到檸檬 (買到狀況很多的車) 「To buy a lemon」
01:22
評分:6.5
052 派對動物 「Party animal」
01:12
評分:7.3
051 剪地毯 (舞跳得很好) 「To cut a rug」
01:31
評分:7.3
050 先有雞還是先有蛋 (因果難定的情況)  「A chicken and the egg situation」
01:37
評分:8.3
049 跳過鳴槍 (操之過急) 「To jump the gun」
01:30
評分:8.2
048 像賴瑞一樣快樂 (超級快樂) 「To be as happy as Larry」
01:58
評分:6.1
047 沙拉日 (青澀 / 最好的時光) 「Salad days」
01:37
評分:7.3
046 把話抿在嘴裡!(請保密!) 「Mum's the word」
01:19
評分:7.1
045 咬住子彈 (咬緊牙關撐過去) 「To bite the bullet」
01:37
評分:8.5
044 這就是餅乾碎掉的方式 (這就是人生吧) 「That's the way the cookie crumbles」
01:40
評分:8.5
043 把心意掛在袖口 (直接表達情感) 「To wear your heart on your sleeve」
01:47
評分:8.5
042 掛上飛揚的彩旗 (凱旋而歸) 「With flying colors」
01:30
評分:6.7
041 在圖騰柱的下方 (基層人員) 「At the bottom of the totem pole」
02:10
評分:7.4
040 在換軌時睡覺 (在關鍵時刻出錯)  「Asleep at the switch」
01:42
評分:6.7
039 爵士樂之類的 (那些毫無意義的事) 「And all that jazz」
01:31
評分:6.8
038 伸長脖子或什麼都沒有 (放手一搏) 「Neck or nothing.」
01:32
評分:5.5
037 事情總會過去 (船到橋頭自然直) 「This, too, shall pass.」
01:59
評分:5.7
036 別看封面選書 (勿以貌取人) 「Never judge a book by its cover.」
01:55
評分:5.8
035 來得容易 去得快 「Easy come,easy go.」
01:21
評分:8.2
034 簡潔是智慧的精隨 (言簡意賅) 「Brevity is the soul of wit」
01:37
評分:7.8
033 熱心的水獺 (急公好義) 「An Eager beaver」
01:55
評分:6.2
032 如朝露般透澈的 (最高品質的) 「Of the first water」
01:26
評分:7.4
031 像魚一樣豪飲 (飲酒過量)  「To drink like a fish」
01:37
評分:6.0
030 雙腳發冷 (臨陣退卻) 「To get cold feet」
01:37
評分:5.9
029 白色大象 (華而不實) 「A white elephant.」
01:43
評分:5.5
028 從馬兒口中聽到消息 (第一手消息) 「Straight from the horse's mouth」
01:51
評分:7.0
027 毫無頭緒 「I haven't got a clue」
02:42
評分:6.4
026 公雞與公牛的故事 (無稽之談) 「cock and bull story」
01:45
評分:8.0
025 花費一手一腿的代價 (要價不斐) 「To cost an arm and a leg」
01:30
評分:8.5
024 鱷魚的眼淚 (貓哭耗子假慈悲) 「To shed crocodile tears」
01:52
評分:5.8
023 紅色帶子 (繁文縟節) 「Red tape」
01:36
評分:5.9
022 物以類聚 「Birds of a feather flock together」
01:45
評分:5.8
021 神聖的牛 (神聖不可冒犯)  「A sacred cow」
01:46
評分:8.5
020 錢能說話 (金錢萬能) 「Money talks」
01:32
評分:6.2
019 大熔爐 「Melting pot.」
01:27
評分:8.5
018 愛情是盲目的 「Love is blind.」
01:34
評分:8.0
017 吞下自己的藥 (自食其果) 「A taste of your own medicine」
01:37
評分:8.3
016 欲速則不達 「Haste makes waste.」
01:17
評分:8.1
015 分擔問題 憂愁減半 「A problem shared is a problem halved.」
01:39
評分:8.5
014 好的開始才有好的結局 「A good beginning makes a good ending.」
01:59
評分:6.2
013 愚者守不住財 「A fool and his money are soon parted.」
01:59
評分:7.2
012 只會叫不會咬人的狗 (虛張聲勢)  「All bark and no bite」
01:39
評分:5.9
011 火上加油 「Add fuel to the fire」
01:51
評分:6.8
010 拍手腕 (不痛不癢的懲罰) 「A slap on the wrist」
01:27
評分:7.8
009 一塊蛋糕 (輕而易舉) 「A piece of cake」
01:39
評分:8.1
008 省到就是賺到 「A penny saved is apenny earned.」
01:36
評分:5.8
007 水桶裡的一滴水 (微不足道) 「A drop in the bucket」
01:21
評分:6.9
006 一個偽裝的祝福 (塞翁失馬 焉知非福) 「A blessing in disguise」
01:22
評分:6.0
005 一打一毛錢 (稀鬆平常) 「A dime a dozen」
01:35
評分:8.2
004 患難見真情 「A friend in need is a friend indeed.」
01:54
評分:8.4
003 沒有消息就是好消息 「No news is good news.」
01:34
評分:5.5
002 花豹無法改變牠的斑點 (本性難移) 「A leopard can't change his spots」
01:39
評分:8.1
video
等級
隱藏區塊
video
等級
隱藏區塊
video
等級
隱藏區塊